博客來精選推薦Jacob’s Shipwreck- Diaspora, Translation, and Jewish-Christian Relations in Medieval England
Jacob’s Shipwreck- Diaspora, Translation, and Jewish-Christian Relations in Medieval England
Jacob’s Shipwreck- Diaspora, Translation, and Jewish-Christian Relations in Medieval England 評價
網友滿意度:
要來讓自己熟悉另外學的第二語言
最快又最方便的做法就是閱讀了!!(個人經驗)
像這本
Jacob’s Shipwreck- Diaspora, Translation, and Jewish-Christian Relations in Medieval England
就是我在研讀書籍~ 主因當然是因為類別喜歡啦~
而且難度來說~~ 還~~~算OK啦XD
所以推薦給獨立自主學外語的朋友們唷!
有喜歡趕快手刀搶購吧!
博客來e-coupon傳送門
Jacob’s Shipwreck- Diaspora, Translation, and Jewish-Christian Relations in Medieval England
Molly Sunshine |
A Scourge of Vipers |
商品訊息功能:
商品訊息描述:
Jewish and Christian authors of the High Middle Ages 台中水晶專賣店not infrequently came into dialogue or conflict with each other over traditions drawn from ancient writings outside of the bible. Circulating in Hebrew and Latin translations, these included the two independent versions of the Testament of Naphtali. For Ruth Nisse, this is an emblematic text.
商品訊息簡述:
- 作者: Nisse, Ruth
- 原文出版社:Cornell Univ Pr
- 出版日期:2017/04/18
- 語言:英文
Jacob’s Shipwreck- Diaspora, Translation, and Jewish-Christian Relations in Medieval England
文章標籤
全站熱搜
留言列表