博客來外文文學A Roll of the Dice- Will Never Will Never Abolish Chance



外文書

A Roll of the Dice- Will Never Will Never Abolish Chance





A Roll of the Dice- Will Never Will Never Abolish Chance 評價



網友滿意度:



要想增強自己的外文能力

不只是熟讀專業書籍就夠用的

還需要多一些課外讀物

加強自己的閱讀能力

更重要的是

藉此了解外國文化

研究當地的文學作品

最能感受體悟異國風情

A Roll of the Dice- Will Never Will Never Abolish Chance

這本書我十分的喜歡

作者的文筆行雲流水

描述的場景 心境都很高妙

A Roll of the Dice- Will Never Will Never Abolish Chance

許多知名的文學家 名人都連袂推薦

人人都稱讚這本好書

一翻開就捨不得闔上

只好熬夜 著魔似將它看完

介紹給你們

下方有連結和折價卷

多閱讀 人生更美好



小鴨 博客來e-coupon傳送門

A Roll of the Dice- Will Never Will Never Abolish Chance



本週熱銷商品:





Willful Girls- Gender and Agency in Contemporary Anglo-American and German Fiction







L’ivresse Entre Le Bien Et Le Mal- De L’antiquite a Nos Jours



台中水晶店



商品訊息功能:

商品訊息描述:

A translation by Robert Bononno and designer Jeff Clark of one of Stéphane Mallarmé’s most well-known and visually complex poems into contemporary English language and design. The book is composed in an elaborate set of type and photography to both honor the original and be an object of delight. Includes the original preface by Mallarmé. Bilingual edition.

Stéphane Mallarmé (184298) was born in Paris and is widely regarded as one of the most important figures of nineteenth-century French poetry.

Jeff Clark’s book designs have been praised in the New Yorker, Better Living Through Design, Cool Hunting, Granta, and other venues. He is a graduate of the University of Iowa Writers’ Workshop.

Robert Bononno has received two NEA grants for translations of French authors and was a finalist for the French-American Foundation Translation Prize for his translation of René Crevel.



商品訊息簡述:

  • 作者: Mallarme, Stephane/ Clark, Jeff (TRN)/ Bononno, Robert (TRN)
  • 原文出版社:Wave Books
  • 出版日期:2015/04/07
  • 語言:英文


A Roll of the Dice- Will Never Will Never Abolish Chance





arrow
arrow

    martinakmf4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()